![]()

![]()
讀書心得-1-
|
買了兩本有趣的日文翻譯書,叫做「新單位」與續集「新新單位」。 ﹙格林文化出版//世界單位認定協會 編//五月桂女子 插圖//葉凱翎 譯//每本250元﹚
因為近來看的書,愈來愈走向實用類與圖畫類﹙不愛用腦,用了腦又希望獲得實質知識﹚,所以這類捧腹字少圖多的書,自然很對胃口。 先從書中的插畫說起。乍看之下,其風格是老舊的「國民教育類」八股式畫風,與本書新潮的量化單位,總有些許突兀感。 但看了幾篇後,卻發現這種安排真是妙透了!因為插畫者的用心,和文章內容頗為契合。
好,讓我們切入書中想表達的意念。 「單位」對人們而言,不外乎可用儀器衡量的數值,例如重量的公斤、長度的公分…等等。但是若出現了需要描繪「焦急」、「不孝」,甚至是「不協調」等這些文字描述時,就只能停留在加了些形容詞,例如非常、很、一點也不…上了。 有鑑於此,本書將其賦予新單位來加以量化,讓我們可以一目了然。
書中的第一項,即是衡量「奢華」的指數。 作者群以「雞尾酒杯上裝飾著新鮮鳳梨片」,當作「奢華」的最小單位;因為鳳梨的英文是「Pineapple」,所以就用「Pnp」為新單位。 書中舉例了「天花板吊著水晶燈」,就有「69Pnp」的奢華度。 但書裡有不少地方適合日本民情,所以有些形容,我們就比較無法感受其暴笑。
很久沒有如此看了會捧腹大笑的書了!不僅如此,我還教導周遭的人;除了希望引起共鳴外,更能確切明白的形容一件事。
於是今天就派上用場了。 附近新開了家餐廳,於是我跟老婆就決定午餐去試試。 一看菜單,乖乖,這種菜是慶祝重要節日時才能點的價格!但由於已經入座,所以只好硬著頭皮…想當然爾是點價格最便宜的兩種。
吃到一半時,來了個身著白線條運動褲和拖鞋的先生。
我小聲對老婆說:「哈哈,來了個不知價格的阿伯…可能看完價格後會皺眉而逃跑吧…」 正準備看好戲時,阿伯脫口而出: 「有什麼值得推薦的?」
像是後腦杓被敲了一下,也第一時間想到可用「新單位」來衡量此事。
到高級餐廳點最便宜菜的窮酸指數:「20Kr」。Kr出自於「捨不得丟掉納豆附贈的芥末包」。 到高級餐廳說出"什麼值得推薦"的帥氣指數:「25Rd」。Rd出自於「日本人正確的唸出Radio為『蕊滴歐』而非『拉幾歐』」。
好玩嗎? 去買本來瞧瞧吧!
|
|
|
|
|